2009年1月6日火曜日

朗報!スティーブ・ジョブズ からの手紙


2009年1月5日、アップルのCEO、スティーブ・ジョブズの健康状態についてプレスリリースが出ています。

Letter from Apple CEO Steve Jobs

内容はざっくり、以下のようです。

・ホリデーシーズンは家族と過ごしたこと。
・血液診断でホルモンバランスの原因が特定されたらしいこと。
・治療自体はそれほど問題でないこと。
・晩春まで治療に務めたいこと。

・アップルCEOを続けること。

やったぁ!!
単純に喜ぶのは早計かもですが、CEOの健康状態に対する正式なコメントとして全くのデタラメということはないと確信します。

まずはジョブズの健康を祈りましょう。



以下は、Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳を使った翻訳。(笑)
英和翻訳もまだまだですねぇ。
親愛なるアップルコミュニティ、

Dear Apple Community,


初めて10年には、私は私の家族(強烈にMacworld基調に備えることよりむしろ)とともに休暇シーズンを過ごすようになっています。

For the first time in a decade, I’m getting to spend the holiday season with my family, rather than intensely preparing for a Macworld keynote.


残念なことに、私の死の床の私の若干のずっと出版物語で、フィルにMacworld基調を集めさせるという私の決定は、私の健康についての噂のもう一つの動揺を作動させました。

Unfortunately, my decision to have Phil deliver the Macworld keynote set off another flurry of rumors about my health, with some even publishing stories of me on my deathbed.


我々全員がくつろぐことができて、明日ショーを楽しむことができるように、私は非常にアップルコミュニティの私事に触れる何かを共有することに決めました。

 I’ve decided to share something very personal with the Apple community so that we can all relax and enjoy the show tomorrow.


あなたの多くが知っているように、私は2008年の間ずっと痩せていました。理由は、私と私の医者に対する神秘性でした。2、3週前、私はこれの根本の原因を始めて、それを翻すことが私の#1プライオリティーになる必要があると決めました。

As many of you know, I have been losing weight throughout 2008. The reason has been a mystery to me and my doctors. A few weeks ago, I decided that getting to the root cause of this and reversing it needed to become my #1 priority.


幸いにも、更なるテストの後、私の医者は、彼らが私から私の体が健康であるために必要とするタンパク質を「奪っていた」cause―aホルモンアンバランスを見つけたと思います。高度な血液検査は、この診断を確かめました。

Fortunately, after further testing, my doctors think they have found the cause—a hormone imbalance that has been “robbing” me of the proteins my body needs to be healthy. Sophisticated blood tests have confirmed this diagnosis.


この栄養的な問題の救済策は比較的単純で直接です、そして、私は処置をすでに開始しました。しかし、私が1週または1ヵ月にこの多くの重さと体重を減らさなかったように、私の医者は今年の春後半まで、それを回復するために、それが私を連れて行くと予想します。私は、私の回復の間のアップルのCEOとして続けます。

 The remedy for this nutritional problem is relatively simple and straightforward, and I’ve already begun treatment. But, just like I didn’t lose this much weight and body mass in a week or a month, my doctors expect it will take me until late this Spring to regain it. I will continue as Apple’s CEO during my recovery.


私は、今は、過去11年間のアップルへの私のすべてより与えました。私は進歩する最初の人で、私がもはやアップルのCEOとして私の任務を果たし続けることができないかどうか、我々の取締役会に話します。私はアップルコミュニティが私の回復において私をサポートすることを望んで、私が最初にアップルのために最高であることを常に置くということを知っています。

I have given more than my all to Apple for the past 11 years now. I will be the first one to step up and tell our Board of Directors if I can no longer continue to fulfill my duties as Apple’s CEO. I hope the Apple community will support me in my recovery and know that I will always put what is best for Apple first.


とても今は、私は私が言いたかったより言いました、そして、これについて、私が行っているすべては言います。

So now I’ve said more than I wanted to say, and all that I am going to say, about this.


スティーヴ
Steve

関連する記事
ジョブズの健康状態についてのGizmodoとCNBCの記事

おそらく治療についての情報があの記事に繋がったんだろうな。。。